1
00:00:00,000 --> 00:00:10,560
Subtitle volunteer Yang Qianqian

2
00:00:30,000 --> 00:00:59,980
Subtitle volunteer Yang Qianqian

3
00:01:00,000 --> 00:01:29,980
Subtitle volunteer Yang Qianqian

4
00:01:30,040 --> 00:01:31,420
Yours will never be as good as someone else's.

5
00:01:31,500 --> 00:01:33,620
The theft of seals and valuables, the appointment of officials is worse than being struck by lightning.

6
00:01:33,700 --> 00:01:34,760
Pig Pig Pig Pig Pig

7
00:01:34,880 --> 00:01:37,040
Because Brother Hu Su helped me catch a horse before.

8
00:01:37,120 --> 00:01:39,500
I saw him fighting with you, so I think you should help separate him.

9
00:01:39,620 --> 00:01:44,160
In other words, I had good intentions, but I did something wrong and I have to make amends.

10
00:01:48,200 --> 00:01:49,160
that hurts

11
00:01:49,300 --> 00:01:51,580
This person is the perfect person for Kiba, Rengun.

12
00:01:51,760 --> 00:01:55,000
This villain mistook a baby for a baby!

13
00:01:55,000 --> 00:01:56,620
Do you think you have medicine for a snake bite?

14
00:01:57,620 --> 00:01:59,440
good

15
00:01:59,440 --> 00:02:00,440
Come on, let's go

16
00:02:21,440 --> 00:02:23,200
The spray was definitely effective.

17
00:02:24,440 --> 00:02:25,840
Lian Jing is indeed Lian Jing.

18
00:02:26,440 --> 00:02:27,840
Ren went to Maoseki and brought him a jade disk.

19
00:02:27,840 --> 00:02:29,640
Well, I really don't know where to start this time.

20
00:02:29,840 --> 00:02:30,840
Wait a minute

21
00:02:31,640 --> 00:02:34,040
Brother He, how about we go and give him medicine?

22
00:02:34,640 --> 00:02:35,640
Then steal the jade disc.

23
00:02:36,640 --> 00:02:37,840
Are you really that stupid?

24
00:02:38,040 --> 00:02:39,840
If you realize that the jade disc is missing after you finish writing.

25
00:02:40,040 --> 00:02:41,840
That only leads to a lack of follow-up, which is obviously not a good thing.

26
00:02:57,840 --> 00:03:00,840
radio wave writing

27
00:03:01,840 --> 00:03:03,240
eye shadow

28
00:03:04,040 --> 00:03:06,240
meeting

29
00:03:06,640 --> 00:03:08,500
thunder

30
00:03:27,840 --> 00:03:33,840
Currently being held...

31
00:03:33,840 --> 00:03:48,840
How many brothers, what kind of property do you have?

32
00:03:48,840 --> 00:03:51,840
In short, believe me, I have a way.

33
00:03:51,840 --> 00:03:54,840
I mean, just wait and see what happens.

34
00:03:57,840 --> 00:04:02,840
Coming...

35
00:04:14,840 --> 00:04:16,840
young master and young wife

36
00:04:19,840 --> 00:04:22,840
Kill this lustful thief!

37
00:04:22,840 --> 00:04:24,840
A general has been shot, stop!

38
00:04:24,840 --> 00:04:27,840
Mistake, that's a misunderstanding.

39
00:04:27,840 --> 00:04:28,840
Let's talk slowly.

40
00:04:28,840 --> 00:04:29,840
Chief Steward Tan

41
00:04:29,840 --> 00:04:32,840
Fanger, wait for Wei Xin to help teach this lecherous scoundrel a lesson.

42
00:04:33,840 --> 00:04:34,840
good

43
00:04:36,840 --> 00:04:38,840
Young Master, no.

44
00:04:45,840 --> 00:04:46,840
older brother

45
00:04:46,840 --> 00:04:48,840
careful

46
00:04:49,840 --> 00:04:50,840
left

47
00:04:50,840 --> 00:04:51,840
left

48
00:04:51,840 --> 00:04:52,840
right

49
00:04:52,840 --> 00:04:53,840
On top of that

50
00:04:53,840 --> 00:04:54,840
bottom

51
00:04:54,840 --> 00:04:55,840
what

52
00:04:55,840 --> 00:04:56,840
fight there

53
00:04:59,840 --> 00:05:00,840
take me

54
00:05:01,840 --> 00:05:02,840
Young man, are you okay?

55
00:05:07,840 --> 00:05:10,840
I'm sorry...I didn't mean to do that...

56
00:05:10,840 --> 00:05:11,840
You...

57
00:05:13,840 --> 00:05:14,840
Ah, again...

58
00:05:22,840 --> 00:05:23,840
I thought I had dark spots

59
00:05:28,840 --> 00:05:30,840
You deserved to be punished for biting your finger.

60
00:05:31,840 --> 00:05:33,840
Haven't you come yet? If you keep stealing your winnings... (possibly a reference to gambling games or similar promotions)

61
00:05:40,840 --> 00:05:41,840
Why haven't you come yet?

62
00:05:46,840 --> 00:05:47,840
father

63
00:05:48,840 --> 00:05:49,840
father, lord

64
00:05:50,840 --> 00:05:51,840
Master, I have something to report.

65
00:05:52,840 --> 00:05:53,840
He is a lustful thief who betrayed his daughter.

66
00:05:54,840 --> 00:05:55,840
Dad, the escapee is very bold.

67
00:05:56,840 --> 00:05:57,840
He has already caught this lustful thief.

68
00:05:57,840 --> 00:05:58,840
theft and nuisance

69
00:05:59,840 --> 00:06:00,840
Sir, that is absolutely not true.

70
00:06:01,840 --> 00:06:03,840
Let's discuss it separately and discuss it when we come back.

71
00:06:10,840 --> 00:06:11,800
red

72
00:06:15,840 --> 00:06:17,840
what

73
00:06:26,840 --> 00:06:29,840
Then

74
00:06:30,840 --> 00:06:31,840
Yanagi Xiang

75
00:06:32,840 --> 00:06:33,840
rich

76
00:06:34,840 --> 00:06:36,840
anti damaged

77
00:06:37,840 --> 00:06:38,840
Hu Fei

78
00:06:38,840 --> 00:06:39,840
good

79
00:07:03,840 --> 00:07:05,840
Mr. Wu, this is the whole story.

80
00:07:06,000 --> 00:07:07,640
nonsense

81
00:07:07,640 --> 00:07:09,400
Lian Jing is a humble and compassionate gentleman.

82
00:07:09,480 --> 00:07:10,480
A swordsman standing tall

83
00:07:10,560 --> 00:07:11,800
I will never collude with bandits.

84
00:07:11,880 --> 00:07:14,800
No genuine items were exchanged unintentionally, and there was no misappropriation or coercion.

85
00:07:15,800 --> 00:07:17,640
Why are you so protective of him?

86
00:07:17,720 --> 00:07:19,640
Are you on a date with him?

87
00:07:20,640 --> 00:07:21,800
I don't know what a date is.

88
00:07:21,880 --> 00:07:23,480
It means two people walking together.

89
00:07:23,560 --> 00:07:24,880
It means everyone loves someone.

90
00:07:24,960 --> 00:07:26,840
A lot of absurd sophistry

91
00:07:26,920 --> 00:07:28,800
It was clearly a thief who stole Christ's property.

92
00:07:28,880 --> 00:07:30,040
trying to humiliate this young woman

93
00:07:30,120 --> 00:07:31,880
Failure is a false star, an old disciple's butler

94
00:07:31,960 --> 00:07:33,880
Nowadays, slander is everywhere.

95
00:07:33,960 --> 00:07:35,400
That's really sneaky

96
00:07:35,800 --> 00:07:37,080
If you don't believe me, I don't care.

97
00:07:37,080 --> 00:07:40,240
However, I have Steward Tao who will be my guarantor.

98
00:07:40,320 --> 00:07:40,920
master

99
00:07:41,000 --> 00:07:42,920
All of his subordinates were implicated, even though his mother had witnessed him.

100
00:07:43,000 --> 00:07:44,640
Murder and looting took place in the mountain fortress to capture the monument.

101
00:07:44,720 --> 00:07:46,240
That's just a lustful thief talking to himself.

102
00:07:46,320 --> 00:07:48,840
One-sided statements have little persuasive power.

103
00:07:48,920 --> 00:07:49,840
fungar

104
00:07:49,840 --> 00:07:54,680
Let Steward Tao continue.

105
00:07:54,760 --> 00:07:59,000
Your subordinates have indeed witnessed Lianjin in Changting Town.

106
00:07:59,080 --> 00:08:01,680
Request a jade craftsman to create a fake Kazu clan stone monument.

107
00:08:01,760 --> 00:08:04,440
However, it is said that Renkin has a stone monument engraved on his body.

108
00:08:04,520 --> 00:08:07,680
His subordinates had no way of knowing his true intentions.

109
00:08:07,680 --> 00:08:10,840
Why, why in Changting Town?

110
00:08:10,920 --> 00:08:12,840
Seize the opportunity to reclaim the Kazu clan stone monument

111
00:08:12,920 --> 00:08:15,520
This is because I want to play a long game and catch a big fish.

112
00:08:15,600 --> 00:08:17,440
Let's think about it slowly

113
00:08:17,520 --> 00:08:18,920
What does this mean?

114
00:08:19,000 --> 00:08:20,840
I heard from Steward Tao.

115
00:08:20,920 --> 00:08:22,840
Actually, the route I walked this time, including the time markers...

116
00:08:22,840 --> 00:08:23,840
It's top secret.

117
00:08:23,920 --> 00:08:25,680
Only four people knew it from beginning to end.

118
00:08:25,760 --> 00:08:29,600
Manager Wu Bao, Steward Tao, and Miss

119
00:08:29,680 --> 00:08:30,760
and Zhao Mu

120
00:08:30,840 --> 00:08:32,840
That's obvious.

121
00:08:32,920 --> 00:08:36,680
In fact, there was a traitor in Wu Jiabao's camp.

122
00:08:37,640 --> 00:08:39,680
Fanger was not aware of what kind of conspiracy it was.

123
00:08:39,760 --> 00:08:40,720
it's true.

124
00:08:40,800 --> 00:08:43,080
Basically, Zhao Mu was hiring bandits to rob people.

125
00:08:43,160 --> 00:08:45,600
Then send your troops to kill the bandit.

126
00:08:45,680 --> 00:08:46,680
Return of the Kawa clan stone monument

127
00:08:46,760 --> 00:08:47,760
Then it came again.

128
00:08:48,080 --> 00:08:50,600
Renjin stayed at Zhao Mu's residence.

129
00:08:50,680 --> 00:08:52,080
It turns out that he was acting on Zhao Mu's orders.

130
00:08:52,080 --> 00:08:55,080
Of course, Lianjin was basically working for Zhao Mu.

131
00:08:55,160 --> 00:08:56,840
You need to get them and the time marker to proceed.

132
00:08:56,920 --> 00:08:57,840
Explain to Zhao Mu

133
00:08:57,920 --> 00:08:59,920
But who would have expected that Lian Jing would suddenly come up with a cunning plan?

134
00:09:00,000 --> 00:09:02,080
Find the factory and expose its false deeds and time markers.

135
00:09:02,160 --> 00:09:04,080
Then they appropriated the tablets.

136
00:09:05,040 --> 00:09:05,920
you're right

137
00:09:06,000 --> 00:09:08,920
You took control and took control of this whole thing.

138
00:09:09,000 --> 00:09:10,760
Why didn't they expose it right away?

139
00:09:10,840 --> 00:09:11,840
directly refute the error

140
00:09:11,920 --> 00:09:13,320
I wanted to make a plan

141
00:09:13,400 --> 00:09:15,840
Take advantage of those safety and time markers

142
00:09:15,920 --> 00:09:16,840
Return to cold pill

143
00:09:17,920 --> 00:09:20,840
But since then, the timestamp has been in the hands of others.

144
00:09:22,080 --> 00:09:24,080
Even if the safety of cold medicine is

145
00:09:24,160 --> 00:09:25,840
It didn't help.

146
00:09:26,920 --> 00:09:29,880
The Wu family is also a real family, they are all deceased.

147
00:09:29,960 --> 00:09:31,880
Teacher Wu, don't worry

148
00:09:31,960 --> 00:09:33,640
Because I have already thought of a solution for you.

149
00:09:33,720 --> 00:09:34,880
What can you do?

150
00:09:34,960 --> 00:09:36,920
But I can't say it now, patron saint.

151
00:09:36,920 --> 00:09:39,920
There is no other way.

152
00:09:40,000 --> 00:09:41,760
You could have said that.

153
00:09:41,840 --> 00:09:44,080
It's because of his close relationship with Lien Ching.

154
00:09:44,160 --> 00:09:45,720
There must be something wrong with you two.

155
00:09:45,800 --> 00:09:46,760
If I say it now

156
00:09:46,840 --> 00:09:48,720
If you tell Lian Jing, he will die.

157
00:09:48,800 --> 00:09:50,880
Patron, maybe you should find some private time later.

158
00:09:50,960 --> 00:09:51,920
speak slowly

159
00:09:52,000 --> 00:09:53,520
No need to cause any more trouble here.

160
00:09:53,600 --> 00:09:54,720
I immediately called Mr. Lian.

161
00:09:54,800 --> 00:09:55,720
If asked, please explain clearly.

162
00:09:55,800 --> 00:09:58,160
Please don't mention the "village treasure" you mentioned.

163
00:09:58,160 --> 00:10:00,960
What is the village treasure? That's nonsense.

164
00:10:01,040 --> 00:10:02,960
Are you scared that someone will expose your lies?

165
00:10:03,040 --> 00:10:05,400
I'll bet my life on this!

166
00:10:05,480 --> 00:10:07,360
If I can't go back to the palace tomorrow...

167
00:10:07,440 --> 00:10:08,920
My head will fly off.

168
00:10:13,960 --> 00:10:16,360
Lord, I guarantee it with my life.

169
00:10:16,440 --> 00:10:17,320
You...

170
00:10:17,400 --> 00:10:19,960
Dad, brother, let's go out.

171
00:10:20,040 --> 00:10:25,960
The identity of the father, Han Xiaolong, is a mystery.

172
00:10:25,960 --> 00:10:29,120
The current situation is strange and there must be many secrets behind it.

173
00:10:29,200 --> 00:10:31,120
Why not torture him to extract a confession?

174
00:10:31,200 --> 00:10:32,800
There is no need to treat each other politely

175
00:10:32,880 --> 00:10:34,760
Yes, torture to extract documents.

176
00:10:34,840 --> 00:10:36,760
I'm currently on the jade cutting board.

177
00:10:36,840 --> 00:10:38,200
just one day

178
00:10:38,280 --> 00:10:40,080
If I'm not mistaken...

179
00:10:40,160 --> 00:10:41,520
We will find a solution tomorrow.

180
00:10:41,600 --> 00:10:42,800
It's Zhao Mu and Lianjin

181
00:10:42,880 --> 00:10:43,960
I took out the pacifists by force.

182
00:10:44,040 --> 00:10:46,760
Dad, do you know this? Don't let him fool you.

183
00:10:46,840 --> 00:10:48,120
Take away the messenger of peace

184
00:10:48,200 --> 00:10:50,200
More than 40 members of Gu Jiabao's family are involved.

185
00:10:50,280 --> 00:10:52,800
Over 40 lives have been lost because of your words.

186
00:10:52,880 --> 00:10:54,800
Now only the danger of war remains.

187
00:10:55,960 --> 00:10:58,120
Mr. Gu, do you believe me or not?

188
00:11:03,120 --> 00:11:06,160
got it. It will take a day.

189
00:11:06,240 --> 00:11:08,160
Dad, you're just relying on my one-sided support...

190
00:11:08,240 --> 00:11:10,800
They entrusted the lives of more than 40 people into his hands.

191
00:11:10,880 --> 00:11:12,960
No, you need to find Lian Jing.

192
00:11:13,040 --> 00:11:14,120
Fanger, stop right there!

193
00:11:14,200 --> 00:11:16,720
For the time being, no one will be allowed to leave the ranch.

194
00:11:16,800 --> 00:11:19,760
Also, you cannot connect to anything linked to it.

195
00:11:19,840 --> 00:11:22,080
Dad, you don't even trust your own daughter.

196
00:11:22,160 --> 00:11:23,440
This letter is for someone to check.

197
00:11:23,440 --> 00:11:25,680
Fanger, you can't keep fooling around.

198
00:11:25,760 --> 00:11:28,280
Exit Hashijo and Tudu Seki.

199
00:11:28,360 --> 00:11:30,200
Dad hasn't punished you yet.

200
00:11:31,440 --> 00:11:32,440
intention

201
00:11:32,520 --> 00:11:33,240
yes

202
00:11:33,320 --> 00:11:35,640
You can't leave the ranch either, do you understand?

203
00:11:35,720 --> 00:11:37,280
I…

204
00:11:37,360 --> 00:11:39,600
Yes, father.

205
00:11:39,600 --> 00:11:44,480
Mr. Yasushi, may I go to your study?

206
00:11:44,560 --> 00:11:45,360
good

207
00:11:50,800 --> 00:11:52,400
Is he a villain or a gentleman?

208
00:11:52,480 --> 00:11:53,840
You'll find out tomorrow.

209
00:11:54,800 --> 00:11:55,440
Brother Yasu

210
00:11:55,520 --> 00:11:56,280
Please

211
00:11:56,280 --> 00:11:57,520
yes

212
00:11:58,800 --> 00:12:23,360
without you

213
00:12:23,480 --> 00:12:24,960
very tax

214
00:12:24,960 --> 00:12:29,620
That's right, the dog I want to own is not Ayu's dog seeking revenge.

215
00:12:30,620 --> 00:12:33,340
If you become a vassal of this lord, you must do your best to remain loyal and inherit your new skills.

216
00:12:33,920 --> 00:12:35,080
quick game is not a game

217
00:12:35,260 --> 00:12:37,080
Rather, it is important to win when you are defeated on the battlefield.

218
00:12:37,840 --> 00:12:38,500
Also

219
00:12:54,960 --> 00:12:56,960
Please come in.

220
00:13:04,340 --> 00:13:06,340
Your Highness, it appears that Chongrei's leg is broken.

221
00:13:06,540 --> 00:13:07,660
It was a surprise attack.

222
00:13:07,920 --> 00:13:10,080
It's no longer useful, so carry it out and cut off its legs.

223
00:13:10,500 --> 00:13:13,080
Lord, even in my poor family, the spirit of the phoenix resides in the ancestral home.

224
00:13:13,340 --> 00:13:16,540
Okay, so as not to be unfilial, let's knock on his parents' door.

225
00:13:16,840 --> 00:13:19,540
Lord Marquis...

226
00:13:19,800 --> 00:13:21,540
Today is indeed Brother Su's day. That's it for today.

227
00:13:21,540 --> 00:13:23,540
Your Highness, is the setup complete?

228
00:13:23,700 --> 00:13:26,540
Everything must be done.

229
00:13:31,540 --> 00:13:36,540
With its perfect shape and translucent appearance, it is truly a priceless treasure in the prison and a jewel to the world.

230
00:13:37,200 --> 00:13:40,540
Obtaining this illusory treasure is one of life's greatest joys.

231
00:13:41,040 --> 00:13:45,540
But most importantly, it can prevent interaction between Qin and Zhao.

232
00:13:46,540 --> 00:13:49,540
If the State of Zhao were unable to acquire Seyun, they would never let this situation go unaddressed.

233
00:13:49,540 --> 00:13:52,540
However, since Qin returned He Shibi, Yu Zheng could not become emperor.

234
00:13:52,700 --> 00:13:54,540
We must send troops to attack the state of Zhao.

235
00:13:55,540 --> 00:13:58,540
If Qin and Zhao go to war, it will be most advantageous for our Chu.

236
00:13:59,540 --> 00:14:02,540
Sir, you have once again made a great contribution to the Spring Victory Army.

237
00:14:03,540 --> 00:14:05,540
This time it will definitely be appreciated.

238
00:14:06,540 --> 00:14:09,540
So I'm going to put in a good word for you in the military.

239
00:14:10,540 --> 00:14:11,540
Lord Xie

240
00:14:12,540 --> 00:14:14,540
Lord, please hear your word.

241
00:14:14,540 --> 00:14:15,540
explain

242
00:14:15,540 --> 00:14:18,540
The emperor sent a marquis to take care of those who had been in hiding for many years.

243
00:14:18,540 --> 00:14:21,540
Now Zhao He listens to everything Marquis says.

244
00:14:21,540 --> 00:14:24,540
Your Excellency, why didn't you start a rebellion sooner and achieve greatness?

245
00:14:24,540 --> 00:14:25,540
bold

246
00:14:26,540 --> 00:14:29,540
Even though this monarch is loyal to the emperor, he utters such disrespectful words.

247
00:14:29,540 --> 00:14:32,540
Your subordinates can only hope that your Excellency will accomplish great things soon.

248
00:14:33,540 --> 00:14:35,540
When the time is right, His Majesty will give instructions.

249
00:14:36,540 --> 00:14:37,540
no need to worry

250
00:14:38,540 --> 00:14:40,540
Just do your job.

251
00:14:40,540 --> 00:14:41,540
Yes, Marquis

252
00:14:43,540 --> 00:14:45,540
This remedy is extremely important.

253
00:14:46,540 --> 00:14:48,540
Did no one really survive?

254
00:14:49,540 --> 00:14:51,540
The bandits in the mountain fortress were wiped out long ago.

255
00:14:51,540 --> 00:14:53,540
but

256
00:14:54,540 --> 00:14:59,540
Before his men arrived at Daishan Fortress, Tao Fan, the Wu family's steward...

257
00:14:59,540 --> 00:15:00,540
He ran away a long time ago and disappeared without a trace.

258
00:15:01,540 --> 00:15:02,540
Some escaped alive.

259
00:15:03,540 --> 00:15:04,540
Your Excellency, please rest assured.

260
00:15:05,540 --> 00:15:08,540
Tao Fan only knew about the actions of the bandits, but did not know that the king was behind them.

261
00:15:10,540 --> 00:15:12,540
Things always remain unresolved for a long time.

262
00:15:14,540 --> 00:15:17,540
Your Highness, if Duke Wu Bao cannot hand over He Shibi by tomorrow morning's court...

263
00:15:17,540 --> 00:15:18,540
It was actually a crime punishable by death.

264
00:15:19,540 --> 00:15:20,540
Tao Fan, the steward of the Wu family

265
00:15:21,540 --> 00:15:23,540
Therefore, even if the Wu family's treasures were returned, the handover was invalid.

266
00:15:23,540 --> 00:15:25,540
It would also fail miserably.

267
00:15:27,540 --> 00:15:29,540
This time, Wu Temple lost the precious He clan jade.

268
00:15:30,540 --> 00:15:33,540
Perhaps only by using dogs could the King of Zhao find his way.

269
00:15:38,540 --> 00:15:42,540
Regarding the request of both Wei and Han to form a soulbond alliance with their own countries.

270
00:15:43,540 --> 00:15:46,540
Your Majesty need not worry. Your Majesty, I will deal with it myself.

271
00:15:47,540 --> 00:15:48,540
His Majesty

272
00:15:49,540 --> 00:15:51,540
Your Majesty, this matter should not be delayed, but should be decided as soon as possible.

273
00:15:52,540 --> 00:15:54,540
Qin Neilang’s residence knew Ren Gang’s position.

274
00:15:55,540 --> 00:15:56,540
incompetent doctor

275
00:15:56,540 --> 00:15:58,540
His Majesty has entrusted this matter to me.

276
00:15:59,540 --> 00:16:00,540
No need to argue anymore.

277
00:16:01,540 --> 00:16:02,540
Wu Baozhu University...

278
00:16:02,540 --> 00:16:04,540
Ju Liuhou, you are right.

279
00:16:05,540 --> 00:16:06,540
Does Wu Baozhu know about this?

280
00:16:07,540 --> 00:16:08,540
Share it now!

281
00:16:08,540 --> 00:16:09,540
Yes, Your Majesty.

282
00:16:10,540 --> 00:16:13,540
Zhu Liu Hou, this time Qin returned Major He to his homeland.

283
00:16:14,540 --> 00:16:15,540
That was really unexpected.

284
00:16:15,540 --> 00:16:20,540
Life is unpredictable, Your Majesty, don't dream too big.

285
00:16:21,540 --> 00:16:23,540
You are afraid that the Qin state may rebel.

286
00:16:23,540 --> 00:16:35,540
I, the Gohoen and Datong families, pay our respects to His Majesty.

287
00:16:36,540 --> 00:16:38,540
Takeo-sama, there is no need to think too formally. Where are you now?

288
00:16:39,540 --> 00:16:41,540
I hereby command my mother to reward my father.

289
00:16:41,540 --> 00:16:45,540
The traitorous king was trying to bring his master with him.

290
00:16:46,540 --> 00:16:50,540
Murderer Wu Baozhu arrives. Can he deceive the human world?

291
00:16:51,540 --> 00:16:54,540
Your Majesty, please listen to Toho's explanation.

292
00:16:54,540 --> 00:16:55,540
Please tell me soon

293
00:16:55,540 --> 00:17:00,540
A lowly man like me was ordered to escort Shipi to Qin.

294
00:17:01,540 --> 00:17:03,540
However, just as Zhang Daohan was about to complete his training, he encountered bandits.

295
00:17:04,540 --> 00:17:05,540
He Shipi was attacked by bandits.

296
00:17:06,540 --> 00:17:08,540
He Shipi was attacked by bandits.

297
00:17:09,540 --> 00:17:10,540
This is a case of leaving it to the wrong person.

298
00:17:11,540 --> 00:17:14,540
The valuable horses and escort failed and were destroyed.

299
00:17:15,540 --> 00:17:17,540
You should be very prosperous.

300
00:17:18,540 --> 00:17:19,540
How could this happen?

301
00:17:19,540 --> 00:17:25,540
Your Majesty, I have one more thing to attend to. Please allow me to introduce you.

302
00:17:26,540 --> 00:17:27,540
good people

303
00:17:28,540 --> 00:17:30,540
He was a young swordsman named Han Xiaolong.

304
00:17:31,540 --> 00:17:34,540
With this person's help, I was fortunate to have found my master.

305
00:17:35,540 --> 00:17:36,540
quick transfer

306
00:17:37,540 --> 00:17:38,540
The legend of Han Shaolong

307
00:17:39,540 --> 00:17:44,540
Wu Baoden, are you still in Gulongxuanxu?
Looks like you and your lord have been lucky enough to receive your reward, huh?

308
00:17:45,540 --> 00:17:46,540
Why not leave it to the problem at hand?

309
00:17:49,540 --> 00:17:50,540
good people

310
00:17:51,540 --> 00:17:52,540
good people

311
00:17:55,540 --> 00:17:56,540
good people

312
00:17:57,540 --> 00:17:58,540
Greetings, Your Majesty.

313
00:17:59,540 --> 00:18:01,540
Please tell me quickly, how did He Shi Pi become safe now?

314
00:18:02,540 --> 00:18:03,540
at his home

315
00:18:04,540 --> 00:18:05,540
nonsense

316
00:18:06,540 --> 00:18:07,540
Certainly in the marquis's mansion.

317
00:18:08,540 --> 00:18:09,540
This statement is very insightful.

318
00:18:10,540 --> 00:18:12,540
In fact, it was all thanks to him that I was successful in finding a partner this time.

319
00:18:13,540 --> 00:18:17,540
He first sent his troops to Mamura to kill all the bandits.

320
00:18:17,540 --> 00:18:20,540
Then please take that piece of meat and sesame back to my house.

321
00:18:21,540 --> 00:18:24,540
He did this in Genshin Impact and I couldn't even help him, even if I wanted to.

322
00:18:24,540 --> 00:18:26,540
He could treat him like a photograph.

323
00:18:27,540 --> 00:18:31,540
Natsuriku-sama, is this true? Why didn't you say it sooner?

324
00:18:32,540 --> 00:18:35,540
I think he wanted to surprise you and scare you a little.

325
00:18:36,540 --> 00:18:39,540
Daring and chivalrous Duke Lu, do you have the courage to create such suspense and mock me!

326
00:18:40,540 --> 00:18:41,540
He's incredibly bold. Boldness does not cause any worries.

327
00:18:42,540 --> 00:18:43,540
Your Majesty, please write down your sins.

328
00:18:43,540 --> 00:18:46,540
What crime did he commit? The Six Marquises accomplished great things.

329
00:18:47,540 --> 00:18:50,540
Get your horse ready now! I must immediately go to your mansion and encamp with my horse and horses.

330
00:18:51,540 --> 00:18:53,540
I can't afford to cause any inconvenience to His Majesty, so a servant will come to pick it up from the palace immediately.

331
00:18:54,540 --> 00:18:58,540
No, I'm already anxious to connect Kawakawa and Ishi's descendants.

332
00:18:58,540 --> 00:19:00,540
My two brothers' families except me also live and travel together in Ma.

333
00:19:01,540 --> 00:19:02,540
Thank you, Your Majesty...

334
00:19:03,540 --> 00:19:04,540
Hey brother, do you have something?

335
00:19:04,540 --> 00:19:05,540
i remember

336
00:19:08,540 --> 00:19:12,540
Indeed, it is much more transparent and sophisticated than the fakes in the palace.

337
00:19:14,540 --> 00:19:15,540
How many times

338
00:19:16,540 --> 00:19:17,540
Yes, Your Majesty.

339
00:19:17,540 --> 00:19:22,540
You're the only one who saw this guy. Please help us identify the kidnapper immediately.

340
00:19:22,540 --> 00:19:23,540
Yes, I understand.

341
00:19:23,540 --> 00:19:32,540
The wonder is there, the wonder is there

342
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
Congratulations

343
00:19:39,540 --> 00:19:42,540
The next day you will see how smart and practical you are.

344
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
You must be his assistant.

345
00:19:44,540 --> 00:19:46,540
You took part of Nishikori and made a great contribution.

346
00:19:46,540 --> 00:19:47,540
Don't forget to treat yourself to a meal, okay?

347
00:19:47,540 --> 00:19:53,540
Your hands are wet and you look very nervous. Please relax.

348
00:19:56,540 --> 00:19:58,540
Is the master real or fake?

349
00:19:59,540 --> 00:20:03,540
Originally, there were very small tread marks near the edges.

350
00:20:04,540 --> 00:20:05,540
The original money is gone.

351
00:20:06,540 --> 00:20:07,540
fake?

352
00:20:08,540 --> 00:20:11,540
No, this is absolutely true, and the wooden walls ...

353
00:20:12,540 --> 00:20:16,540
I heard that Qin Chao Wang liked to hug trees and walls before he died.

354
00:20:17,540 --> 00:20:19,540
What about Biyuu? Absorbed the popularity of Super King.

355
00:20:20,540 --> 00:20:23,540
So, of course, even small, catchy spots can be considered supernatural.

356
00:20:23,540 --> 00:20:24,540
Congratulations, His Majesty!

357
00:20:25,540 --> 00:20:27,540
At last both horse and horse fell into my hands.

358
00:20:28,540 --> 00:20:31,540
After Wu Baozhu recorded his feat, he made a great contribution to me.

359
00:20:32,540 --> 00:20:36,540
Tomorrow we will hold a banquet to thank the two brothers at the palace.

360
00:20:37,540 --> 00:20:38,540
King Xie

361
00:20:39,540 --> 00:20:42,540
You know Mr. Wu, right? Is this Wu Yingyuan's usual plan to pin the blame on the Marquis?

362
00:20:43,540 --> 00:20:46,540
Your Highness, your subordinates will always be loyal to you and have no intention of disloyalty.

363
00:20:46,540 --> 00:20:48,540
How do you explain this principled issue?

364
00:20:49,540 --> 00:20:50,540
It was all due to a moment of carelessness on the part of the subordinate.

365
00:20:51,540 --> 00:20:53,540
Unaware that the cow had sent his men to chase him.

366
00:20:54,540 --> 00:20:55,540
You have always been careful about handling things well.

367
00:20:56,540 --> 00:21:00,540
What does it mean to be followed without even realizing it? Is there some other cause?

368
00:21:01,540 --> 00:21:05,540
If your men intend to ingratiate themselves with the Empress, you should have already secretly offered them to the King.

369
00:21:06,540 --> 00:21:10,540
If your men are colluding with the Uzbeks, you don't have to give them anything.

370
00:21:11,540 --> 00:21:14,540
Does it signify loyalty and courage for subordinates to kneel and beg for a rally?

371
00:21:14,540 --> 00:21:20,540
It is better to remember your identity and status.

372
00:21:21,540 --> 00:21:24,540
Never assume that you can replace it after it has been exterminated.

373
00:21:25,540 --> 00:21:28,540
Your subordinates will only serve the Emperor and Empress Dowager faithfully.

374
00:21:29,540 --> 00:21:30,540
I hope you are consistent in your words and actions.

375
00:21:31,540 --> 00:21:32,540
stand up

376
00:21:32,540 --> 00:21:33,540
Thank you, Master.

377
00:21:33,540 --> 00:21:38,540
Wu Yingyuan knew about this, so he kept it secret and forced others to do so as well.

378
00:21:39,540 --> 00:21:40,540
and did not report the rest of the words.

379
00:21:41,540 --> 00:21:44,540
Plus, it's downright insidious to attribute all the credit to yourself.

380
00:21:45,540 --> 00:21:48,540
Xiang Shaolong is also no ordinary person.

381
00:21:49,540 --> 00:21:53,540
Wu Yingyuan did not take the Empress's words seriously, as he was ashamed of breeding warhorses for the state of Zhao.

382
00:21:53,540 --> 00:21:58,540
She's always aiming at me. I have to punish her.

383
00:21:59,540 --> 00:22:00,540
Wu Jiabao must be eliminated sooner or later.

384
00:22:01,540 --> 00:22:05,540
Please use this word to your advantage when you are with Mr. Wu.

385
00:22:06,540 --> 00:22:07,540
Yes, Master Xiao.

386
00:22:07,540 --> 00:22:13,540
Mr. He, I would like to thank you very much for your creative plan this time.

387
00:22:14,540 --> 00:22:16,540
Otherwise, I think Wu would have already been decapitated.

388
00:22:17,540 --> 00:22:18,540
Mr. Gu, please take a look.

389
00:22:18,540 --> 00:22:21,540
Actually, this wonderful result is thanks to everyone's wonderful cooperation.

390
00:22:22,540 --> 00:22:23,540
Brother Kang, Bhutan is a man of extraordinary talent.

391
00:22:24,540 --> 00:22:26,540
Additionally, the attendees were humble, trustworthy, and truly rare gentlemen.

392
00:22:27,540 --> 00:22:28,540
he is also a gentleman

393
00:22:28,540 --> 00:22:30,540
I said he was a total lecher.

394
00:22:31,540 --> 00:22:32,540
Sorry for the dialect

395
00:22:34,540 --> 00:22:35,540
Ladies and gentlemen, please take a seat.

396
00:22:35,540 --> 00:22:36,540
yes

397
00:22:36,540 --> 00:22:37,540
Please take a seat.

398
00:22:37,540 --> 00:22:38,540
good

399
00:22:41,540 --> 00:22:44,540
Indeed, compared to your ideal man, Yang Jun.

400
00:22:44,540 --> 00:22:47,540
I certainly don't have a gentlemanly attitude like him.

401
00:22:47,540 --> 00:22:50,540
At least he was exposed and still maintains this appearance.

402
00:22:53,540 --> 00:22:55,540
Brother He, what does "kick the bomb" mean?

403
00:22:56,540 --> 00:22:59,540
``Kicking through'' means that his plot has been exposed.

404
00:23:00,540 --> 00:23:01,540
I see.

405
00:23:02,540 --> 00:23:04,540
But this time I think I'll stab it until the heart explodes.

406
00:23:04,540 --> 00:23:06,540
He stole a chicken, but it didn't fall, and he also lost a handful of rice.

407
00:23:06,540 --> 00:23:09,540
I was really happy to see the expressions on the two streamers' faces one after another.

408
00:23:10,540 --> 00:23:11,540
Yes, I sat down.

409
00:23:12,540 --> 00:23:14,540
Kang-hyung, this is my younger brother. Where are you going?

410
00:23:18,540 --> 00:23:20,540
Mr. Kangxiao, please take a seat.

411
00:23:21,540 --> 00:23:22,540
good

412
00:23:34,540 --> 00:23:41,540
Kang Xiaogu's witty remark earlier was exactly the right expression.

413
00:23:42,540 --> 00:23:43,540
I think all he did when he came back this time was rip his chest open.

414
00:23:44,540 --> 00:23:46,540
False snakes should also be taken out and thrown into pieces.

415
00:23:47,540 --> 00:23:49,540
Dad, if you practice pretending something is real, you'll never finish. (Dead Thief and Sea Bee)

416
00:23:50,540 --> 00:23:52,540
Never listen to this lecherous scoundrel spewing nonsense here.

417
00:23:53,540 --> 00:23:55,540
Yes, but the facts are right in front of us.

418
00:23:56,540 --> 00:24:00,540
Dad, this lustful thief's origins are unknown and he may be a traitor.

419
00:24:00,540 --> 00:24:02,540
Dad, please don't deceive me.

420
00:24:03,540 --> 00:24:08,540
Father, there's something I don't understand. Your father probably knows that Cho Mu replaced He Shi Bi...

421
00:24:09,540 --> 00:24:13,540
The truth is that deceiving the king is a crime punishable by death.

422
00:24:13,540 --> 00:24:15,540
This cannot be used as an excuse to eliminate Zhao Mu.

423
00:24:16,540 --> 00:24:18,540
Dad also thought about this.

424
00:24:19,540 --> 00:24:23,540
But our ultimate goal is to rescue our son and bring him safely back to our country.

425
00:24:23,540 --> 00:24:28,540
Furthermore, Zhao Mu usurped power and wielded so much influence within Zhao that even the king had a grudge against him.

426
00:24:29,540 --> 00:24:34,540
Pushing this issue too far may have a negative impact on his son.

427
00:24:35,540 --> 00:24:39,540
Therefore, it can be said that Boy Han's plan is a win-win situation.

428
00:24:40,540 --> 00:24:42,540
Wu Baozhu is really too exaggerated.

429
00:24:44,540 --> 00:24:48,540
Dad, Leia is not feeling well. Who is with you?

430
00:24:48,540 --> 00:25:05,540
I've been waiting for you at the east gate for two hours.

431
00:25:06,540 --> 00:25:07,540
I saw that post too.

432
00:25:08,540 --> 00:25:10,540
What kind of urgent business did Brother Lian have with Fang Er?

433
00:25:12,540 --> 00:25:15,540
I was worried when I heard that he had been kidnapped by a horse.

434
00:25:15,540 --> 00:25:21,540
Fanger wanted to know if his brother had gone to the mountain fortress to kill the bandits.

435
00:25:21,540 --> 00:25:22,540
disconnect and force

436
00:25:23,540 --> 00:25:27,540
Yes, he had no choice as he was acting on the orders of the Marquis.

437
00:25:28,540 --> 00:25:29,540
The Marquis learned from God

438
00:25:30,540 --> 00:25:32,540
He is worried that your Wu family's army is insufficient and may suffer losses.

439
00:25:32,540 --> 00:25:33,540
So they told me to come get me.

440
00:25:34,540 --> 00:25:35,540
As a result, they encountered bandits in Changjeong Valley.

441
00:25:36,540 --> 00:25:38,540
Even if you want to catch foxes and troublemakers, you don't have to kill all the bandits.

442
00:25:39,540 --> 00:25:40,540
Unless there is a selfish motive to silence them.

443
00:25:40,540 --> 00:25:42,540
Because I know they can be rude, even rude.

444
00:25:42,540 --> 00:25:44,540
So I killed them.

445
00:25:45,540 --> 00:25:47,540
So why should we trade understanding for truth along the way?

446
00:25:48,540 --> 00:25:50,540
Replacing reality with solutions is just a safety net.

447
00:25:50,540 --> 00:25:53,540
Even if someone robs him on the way, he will only lose his house.

448
00:25:53,540 --> 00:25:56,540
Why did you not submit it to the king when you received the document and were forced to submit it?

449
00:25:56,540 --> 00:25:58,540
Should my family be included in the inappropriate category?

450
00:25:59,540 --> 00:26:01,540
I was simply following the Marquis' orders and retrieving the peacemaker.

451
00:26:01,540 --> 00:26:04,540
As for what the Marquis' intentions are, I cannot trust it.

452
00:26:05,540 --> 00:26:08,540
However, if the Marquis does not present any evidence and forces the Wu family to commit a crime...

453
00:26:09,540 --> 00:26:10,540
I will definitely come forward and tell the truth.

454
00:26:11,540 --> 00:26:12,540
really

455
00:26:12,540 --> 00:26:13,540
Never lie

456
00:26:14,540 --> 00:26:17,540
For a long time, Fanger believed that Brother Lian would never embezzle or cause trouble.

457
00:26:17,540 --> 00:26:19,540
The lecherous scoundrel insisted on capturing Brother Lian.

458
00:26:20,540 --> 00:26:21,540
Who is the lecherous thief?

459
00:26:21,540 --> 00:26:25,540
That person was Han Shaolong, and even the bandits who colluded with him were called peacemakers.

460
00:26:25,540 --> 00:26:28,540
He spoke in a rude tone in the mountain village and continued to follow Brother Ren.

461
00:26:28,540 --> 00:26:33,540
Father falsely accused Lian and secretly sent a scorpion into Lian's stomach.

462
00:26:34,540 --> 00:26:37,540
Is that so? No wonder they caused trouble in Changsha that night.

463
00:26:37,540 --> 00:26:40,540
This Han Shaolong is really cunning and shrewd.

464
00:26:40,540 --> 00:26:43,540
Fanger wanted to skin him alive and break his bones.

465
00:26:44,540 --> 00:26:46,540
Mr. Hu doesn't need pity.

466
00:26:46,540 --> 00:26:49,540
If I have the chance, I will definitely help you get revenge.

467
00:26:49,540 --> 00:26:54,540
got it. That way, from now on, you won't have to talk to people who are less unclean.

468
00:26:54,540 --> 00:26:55,540
Please call me Fanger.

469
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
Got it, Fanger.

470
00:27:01,540 --> 00:27:02,540
Brother Han, what is it?

471
00:27:02,540 --> 00:27:03,540
The clothes are ready.

472
00:27:04,540 --> 00:27:05,540
and buckle

473
00:27:06,540 --> 00:27:07,540
This

474
00:27:07,540 --> 00:27:08,540
Thank you very much.

475
00:27:08,540 --> 00:27:11,540
Do you want your name printed on the back?

476
00:27:12,540 --> 00:27:13,540
That's fine.

477
00:27:15,540 --> 00:27:16,540
Please enter the characters "Kiyoshi"

478
00:27:16,540 --> 00:27:17,540
Just deceive black people.

479
00:27:17,540 --> 00:27:21,540
First, the two of you should go to the teahouse in front and have a cup of tea.

480
00:27:22,540 --> 00:27:23,540
How much

481
00:27:23,540 --> 00:27:25,540
Very reasonable price, 20 coins.

482
00:27:25,540 --> 00:27:26,540
Payment is due when you receive the item.

483
00:27:27,540 --> 00:27:28,540
and very honest

484
00:27:29,540 --> 00:27:30,540
Okay, let's listen again.

485
00:27:31,540 --> 00:27:32,540
disappeared

486
00:27:32,540 --> 00:27:36,540
Brother He, what does "See you later" mean?

487
00:27:37,540 --> 00:27:40,540
Please feel free to take a look.

488
00:27:42,540 --> 00:27:48,540
The black pattern on this buckle is especially beautiful.

489
00:27:48,540 --> 00:27:50,540
Brother Lian, look

490
00:27:52,540 --> 00:27:53,540
I will purchase it as it corresponds perfectly.

491
00:27:54,540 --> 00:27:56,540
Yes, Boss, I would like to purchase this buckle.

492
00:27:57,540 --> 00:27:58,540
Teacher, please don't get angry.

493
00:27:58,540 --> 00:28:00,540
This buckle has already been purchased.

494
00:28:01,540 --> 00:28:02,540
Has anyone bought it?

495
00:28:03,540 --> 00:28:04,540
I'd pay twice the price.

496
00:28:05,540 --> 00:28:07,540
People should be true to their word.

497
00:28:08,540 --> 00:28:09,540
10 times

498
00:28:09,540 --> 00:28:11,540
Another customer was selected.

499
00:28:11,540 --> 00:28:16,540
Has anyone else had exactly the same results?

500
00:28:17,540 --> 00:28:19,540
Our buckles are one of a kind.

501
00:28:20,540 --> 00:28:21,540
the actual number is very high

502
00:28:22,540 --> 00:28:24,540
20x the price

503
00:28:25,540 --> 00:28:27,540
Money isn't everything.

504
00:28:28,540 --> 00:28:29,540
However, you can't do it without money.

505
00:28:30,540 --> 00:28:31,540
young miss

506
00:28:32,540 --> 00:28:34,540
This old man really likes this buckle

507
00:28:34,540 --> 00:28:37,540
I can't sell it to him for 20 times the price.

508
00:28:38,540 --> 00:28:40,540
When this old man smiled at a beautiful woman

509
00:28:41,540 --> 00:28:44,540
I have no reason to disappoint him and this beautiful woman.

510
00:28:46,540 --> 00:28:48,540
Thank you for the 400 coins.

511
00:28:52,540 --> 00:28:53,540
Thank you...

512
00:28:53,540 --> 00:28:54,540
It's better to meet by chance than to ask.

513
00:28:55,540 --> 00:28:56,540
Let's have dinner together.

514
00:28:57,540 --> 00:28:58,540
Thank you

515
00:28:58,540 --> 00:28:59,540
Thank you

516
00:29:03,540 --> 00:29:05,540
This is the first time for the Han brothers to visit Handan.

517
00:29:06,540 --> 00:29:07,540
That's one way of saying it.

518
00:29:07,540 --> 00:29:09,540
We are the hosts of this series of movements.

519
00:29:09,540 --> 00:29:10,540
don't be shy.

520
00:29:11,540 --> 00:29:12,540
No, I don't want you to become that useless when you're young.

521
00:29:12,540 --> 00:29:13,540
It's okay to split the bill.

522
00:29:14,540 --> 00:29:15,540
AA system?

523
00:29:16,540 --> 00:29:17,540
The AA system is my rural dialect.

524
00:29:17,540 --> 00:29:19,540
It means money you give to yourself.

525
00:29:20,540 --> 00:29:21,540
I see.

526
00:29:22,540 --> 00:29:23,540
Brother Han's accent is very unique

527
00:29:23,540 --> 00:29:24,540
Do you know about family research?

528
00:29:25,540 --> 00:29:26,540
hong kong

529
00:29:26,540 --> 00:29:27,540
hong kong

530
00:29:27,540 --> 00:29:28,540
Let's not talk about this anymore.

531
00:29:29,540 --> 00:29:30,540
Where is a good place to eat here?

532
00:29:30,540 --> 00:29:31,540
Everything is written above.

533
00:29:34,540 --> 00:29:35,540
don't worry about me.

534
00:29:35,540 --> 00:29:37,540
You know very well that I cannot read your words.

535
00:29:38,540 --> 00:29:40,540
because you don't care

536
00:29:40,540 --> 00:29:41,540
Would you like to order some food?

537
00:29:44,540 --> 00:29:45,540
What are your instructions?

538
00:29:46,540 --> 00:29:47,540
Two loaves of sake

539
00:29:47,540 --> 00:29:48,540
Brother Han is brave and handsome.

540
00:29:48,540 --> 00:29:49,540
When a child makes a false oath

541
00:29:49,540 --> 00:29:51,540
If only we could find wise rulers who could maximize our strengths.

542
00:29:51,540 --> 00:29:52,540
And it will definitely spread all over the world.

543
00:29:53,540 --> 00:29:54,540
I still like to be free and unrestrained.

544
00:29:54,540 --> 00:29:56,540
How come you have such a big heart even though you are so young?

545
00:29:56,540 --> 00:29:58,540
Find an owner to follow up with.

546
00:30:00,540 --> 00:30:01,540
Brother Han took refuge with Wu Jiabao.

547
00:30:02,540 --> 00:30:03,540
Isn't he just following along?

548
00:30:04,540 --> 00:30:06,540
Can I leave anytime?

549
00:30:24,540 --> 00:30:35,540
Yang Wang

550
00:30:38,540 --> 00:30:39,080
let's solve it together with me

551
00:30:40,540 --> 00:30:41,540
You can find the ball.

552
00:30:41,540 --> 00:30:45,540
Brother Hung's way of eating is truly unique.

553
00:30:45,660 --> 00:30:48,540
Nanwanzi, for whom no written records can be traced, also ate in this way.

554
00:30:49,620 --> 00:30:52,540
In southern China, chopsticks are used.

555
00:30:52,620 --> 00:30:56,540
Eating with a knife and fork is something only used in Western countries.

556
00:30:56,620 --> 00:31:00,540
Fang Mang, I once visited Xianyang, the western capital of Qin Dynasty.

557
00:31:00,620 --> 00:31:02,540
I've never seen you own a Gu driver's car before.

558
00:31:02,620 --> 00:31:04,540
Such narrow-mindedness is just the expression of narrow-mindedness.

559
00:31:04,620 --> 00:31:09,540
Daughter, in this life, the west I refer to is the west that is further west than the Qin Dynasty.

560
00:31:09,540 --> 00:31:11,540
nonsense

561
00:31:11,620 --> 00:31:14,540
Tao, the eldest brother and butler, has also traveled throughout the hunting kingdom.

562
00:31:14,620 --> 00:31:17,540
You all are very knowledgeable. Have you seen it?

563
00:31:17,620 --> 00:31:18,540
I've really never seen it.

564
00:31:18,620 --> 00:31:20,540
i am a humble and ignorant person

565
00:31:20,620 --> 00:31:23,540
I had never seen such a strange fork before.

566
00:31:23,620 --> 00:31:24,540
No, young man!

567
00:31:24,620 --> 00:31:28,540
I wouldn't find it strange if I died in America and my body didn't have any odor left behind.

568
00:31:28,620 --> 00:31:30,540
I just want to kiss Fang Ze.

569
00:31:30,620 --> 00:31:31,540
no!

570
00:31:31,620 --> 00:31:32,540
If you refuse to toast, you will be given a penalty drink.

571
00:31:32,620 --> 00:31:33,540
This is totally awful!

572
00:31:33,620 --> 00:31:35,540
Brother Lian, I'm going to teach him a lesson.

573
00:31:35,620 --> 00:31:38,540
If you don't know what happened, don't interfere.

574
00:31:38,540 --> 00:31:41,540
It was obvious that the lecherous man was harassing the women of the Liang family.

575
00:31:41,620 --> 00:31:42,540
Absolutely

576
00:31:42,620 --> 00:31:44,540
He was the young master's attendant and the mother who watched over Huangmei and his wife.

577
00:31:44,620 --> 00:31:46,540
And as long as there are eyes watching you and backing you up, you have no choice...

578
00:31:47,540 --> 00:31:48,540
What do you think, young man?

579
00:31:48,620 --> 00:31:49,540
Drink...

580
00:31:49,620 --> 00:31:50,540
Drink...

581
00:31:58,540 --> 00:31:59,540
Are you okay, young man?

582
00:31:59,540 --> 00:32:00,540
OK?

583
00:32:00,620 --> 00:32:01,540
father...

584
00:32:01,620 --> 00:32:02,540
father...

585
00:32:02,540 --> 00:32:06,540
You just walked towards the girl, dying.

586
00:32:06,620 --> 00:32:07,540
I don't blame you yet.

587
00:32:07,620 --> 00:32:09,540
I just want to go on a loud, loud, loud ride.

588
00:32:09,660 --> 00:32:12,540
Shout out right away. "Young Master, no! Young Master, please save my life!"

589
00:32:12,620 --> 00:32:13,540
Young Master, please forgive me.

590
00:32:13,620 --> 00:32:15,540
Please let me go quickly. That's what you call me.

591
00:32:15,620 --> 00:32:18,540
I, this young master, came late to the party, but when I look at you now, I can't speak.

592
00:32:18,620 --> 00:32:20,540
Then don't call me.

593
00:32:20,620 --> 00:32:21,540
Hurry...

594
00:32:21,660 --> 00:32:23,540
No! It's so painful that it kills me!

595
00:32:23,620 --> 00:32:24,540
Please hurry, I'm dying!

596
00:32:24,620 --> 00:32:25,540
Let's speak louder

597
00:32:25,620 --> 00:32:26,540
deadly

598
00:32:26,620 --> 00:32:27,540
Yes... it got a little harder.

599
00:32:27,540 --> 00:32:29,540
deadly young man

600
00:32:29,540 --> 00:32:32,540
Okay, now that you've been a good girl, go ahead and apologize to the girl.

601
00:32:32,620 --> 00:32:33,540
father...

602
00:32:33,620 --> 00:32:37,540
You...I don't need this assistant anymore...

603
00:32:37,620 --> 00:32:38,540
That's it.

604
00:32:38,620 --> 00:32:39,540
Apology not accepted

605
00:32:39,620 --> 00:32:40,540
Sorry, please wait

606
00:32:40,620 --> 00:32:41,540
Hurry up and be careful.

607
00:32:41,620 --> 00:32:42,540
Sorry

608
00:32:42,620 --> 00:32:43,540
Hurry up and say it louder!

609
00:32:43,620 --> 00:32:44,540
Sorry

610
00:32:44,620 --> 00:32:45,540
hurry up

611
00:32:45,620 --> 00:32:46,540
Huang brothers

612
00:32:46,620 --> 00:32:47,540
I don't care

613
00:32:48,540 --> 00:32:50,540
Okay, it looks like you behaved pretty well today.

614
00:32:50,620 --> 00:32:53,540
Enough of riding bulls. Adults, please refrain from doing this next time.

615
00:32:53,540 --> 00:32:55,540
Don't let the young master see you.

616
00:32:58,540 --> 00:33:00,540
Let's meet with you all then so that the young master will never be judged again.

617
00:33:06,540 --> 00:33:08,540
It's like I said that.

618
00:33:09,540 --> 00:33:11,540
I'm worried that more trouble will occur in the future.

619
00:33:12,540 --> 00:33:15,540
Have you ever heard the saying, "The Emperor follows the same laws as the common people"?

620
00:33:15,620 --> 00:33:17,540
Do you think she can act with impunity just because she is the son of the emperor's sister?

621
00:33:18,540 --> 00:33:19,540
that's correct

622
00:33:19,540 --> 00:33:20,540
Did I ask correctly?

623
00:33:20,540 --> 00:33:23,540
Did I ask correctly? This is the first time that young lady has agreed with me like this.

624
00:33:23,620 --> 00:33:24,540
what was said

625
00:33:25,540 --> 00:33:28,540
Everyone in Han Dan knows about Master Bread’s despicable words and deeds.

626
00:33:28,620 --> 00:33:31,540
This lesson from enlightenment is truly gratifying.

627
00:33:31,540 --> 00:33:33,540
Brother Xiang's act of courage and justice truly deserves my admiration.

628
00:33:34,540 --> 00:33:37,540
Perhaps you are new to Handan and may not be familiar with the local customs and traditions.

629
00:33:37,620 --> 00:33:38,540
There are people here to avoid.

630
00:33:39,540 --> 00:33:42,540
If you try to take control, things will only get worse.

631
00:33:43,540 --> 00:33:45,540
Thank you very much, I really appreciate it.

632
00:33:45,540 --> 00:33:48,540
This is your salary for this month.

633
00:33:48,540 --> 00:33:50,540
After taking it, go back to the countryside and do some farming.

634
00:33:50,540 --> 00:33:51,540
boss, please have mercy on me

635
00:33:51,540 --> 00:33:53,540
You will never get tired of the sweetness of agriculture, and you will never get tired of the food.

636
00:33:53,540 --> 00:33:55,540
You have now angered Gongzipan.

637
00:33:55,540 --> 00:33:57,540
If you don't leave, we can't continue doing business here.

638
00:33:57,540 --> 00:33:59,540
please take pity on me

639
00:33:59,540 --> 00:34:00,540
We apologize for the inconvenience, but please exit immediately.

640
00:34:00,540 --> 00:34:01,540
boss

641
00:34:01,540 --> 00:34:02,540
We apologize for the inconvenience, but please exit immediately.

642
00:34:03,540 --> 00:34:06,540
In fact, that kid only needed to be bullied a little by Kimiko Ban...

643
00:34:06,540 --> 00:34:09,540
Or even if you apologize and ask for forgiveness, nothing happens.

644
00:34:09,540 --> 00:34:13,540
She could starve to death on the street because she would lose her job and have to rely on others.

645
00:34:13,540 --> 00:34:16,540
Or they may be forced into debauchery.

646
00:34:16,540 --> 00:34:19,540
If that happens, her underworld will become even more tragic.

647
00:34:24,540 --> 00:34:26,540
Please put down your sword and wait for a while.

648
00:34:26,540 --> 00:34:30,540
We were told that there would be a karaoke bar, dancing, and food.

649
00:34:30,540 --> 00:34:33,540
There was nothing there, but they put me in such a small room.

650
00:34:33,540 --> 00:34:35,540
This is the place where you wait to be summoned.

651
00:34:35,540 --> 00:34:37,540
Oh, I have to go to the bathroom first.

652
00:34:37,540 --> 00:34:38,540
Be careful not to block the path.

653
00:34:38,540 --> 00:34:39,540
Thank you

654
00:34:39,540 --> 00:34:50,540
My question is, do you know where the outdoor toilets are?

655
00:34:50,540 --> 00:34:54,540
Go straight, then left, then right. After passing through the hallway, the outbuilding is next to the kitchen.

656
00:34:54,540 --> 00:34:55,540
Thank you

657
00:34:58,540 --> 00:35:00,540
Dad, I want to go look for him.

658
00:35:00,540 --> 00:35:02,540
Do you want to find your soulmate?

659
00:35:02,540 --> 00:35:03,540
Immediately

660
00:35:04,540 --> 00:35:06,540
come back soon

661
00:35:06,540 --> 00:35:13,540
Go straight, then left, then right. Once you pass through the lounge and kitchen, there is a toilet right next to it.

662
00:35:13,540 --> 00:35:15,540
Don't think that eunuchs are...

663
00:35:15,540 --> 00:35:17,540
Uncle, don't go! Uncle

664
00:35:17,540 --> 00:35:18,540
Uncle, come here.

665
00:35:18,540 --> 00:35:19,540
uncle

666
00:35:19,540 --> 00:35:22,540
Madam, where is the toilet in the changing room?

667
00:35:22,540 --> 00:35:25,540
Uncle, uncle, don't go.

668
00:35:26,540 --> 00:35:28,540
Uncle, come here, it's dangerous!

669
00:35:28,540 --> 00:35:31,540
uncle, uncle

670
00:35:31,540 --> 00:35:32,540
uncle

671
00:35:32,540 --> 00:35:33,540
uncle

672
00:35:58,540 --> 00:35:59,540
uncle

673
00:36:02,500 --> 00:36:04,340
Found it! wonderful!

674
00:36:04,420 --> 00:36:06,900
Otherwise, Her Majesty the Empress will reprimand me again.

675
00:36:08,100 --> 00:36:10,060
She is...

676
00:36:11,020 --> 00:36:12,060
Let's go

677
00:36:21,100 --> 00:36:22,620
But you have to go to the bathroom, right?

678
00:36:32,460 --> 00:36:33,220
princess

679
00:36:34,100 --> 00:36:36,500
Mr. Tingfang, do you like coming back from Qin Pavilion?

680
00:36:36,580 --> 00:36:38,700
I've been waiting for you for a long time.

681
00:36:38,940 --> 00:36:40,340
What did you see and hear at Xianyu?

682
00:36:40,420 --> 00:36:41,860
Did you run into any unexpected problems along the way?

683
00:36:41,940 --> 00:36:43,220
Have you encountered bandits?

684
00:36:43,300 --> 00:36:44,740
What kind of gift did Qin Ge receive?

685
00:36:44,820 --> 00:36:46,100
Does anyone have a copy like Ni?

686
00:36:46,180 --> 00:36:47,060
You wrote a very long article.

687
00:36:47,140 --> 00:36:48,620
Please let me rest for a while.

688
00:36:48,700 --> 00:36:50,260
i envy you

689
00:36:50,340 --> 00:36:52,580
I envy your ability to visit factories and gain experience.

690
00:36:52,660 --> 00:36:54,860
There are many people who envy your golden branches and jade tribulations.

691
00:36:54,940 --> 00:36:56,620
Princess Fuji Eika

692
00:36:58,540 --> 00:37:00,700
Bird and fish inside the dragon in the princess's mouth

693
00:37:00,700 --> 00:37:02,500
Not even half of the palace gates will remain.

694
00:37:02,580 --> 00:37:04,100
Is something good happening?

695
00:37:08,340 --> 00:37:09,700
Everyone has their own taste.

696
00:37:09,780 --> 00:37:11,860
There is value in being a king.

697
00:37:11,940 --> 00:37:13,580
Being a high-ranking official gives you the dignity and authority that comes with being a high-ranking official.

698
00:37:13,660 --> 00:37:15,620
There is a unique nobility to being a princess.

699
00:37:15,700 --> 00:37:18,780
Look at you, you always wear the clothes of a court lady.

700
00:37:18,860 --> 00:37:20,220
Of course I went back to feed the rabbits.

701
00:37:20,300 --> 00:37:21,420
don't know the truth

702
00:37:21,500 --> 00:37:22,780
They must have thought you were a court maid.

703
00:37:22,860 --> 00:37:24,620
look at my outfit today

704
00:37:24,700 --> 00:37:26,500
Princess stupider than you

705
00:37:28,020 --> 00:37:29,460
wearing colorful costumes

706
00:37:29,460 --> 00:37:31,260
No one evaluates me today either.

707
00:37:31,340 --> 00:37:32,780
Let's not talk about this anymore.

708
00:37:32,860 --> 00:37:34,260
What did you see and hear in the country?

709
00:37:34,340 --> 00:37:36,260
Please let me know soon, I will be very happy!

710
00:37:36,340 --> 00:37:38,940
There aren't that many happy things.

711
00:37:39,020 --> 00:37:40,940
But there are lots of exciting things to do.

712
00:37:41,020 --> 00:37:42,260
I encountered a lustful thief.

713
00:37:42,340 --> 00:37:43,260
Lustful thief?

714
00:37:44,300 --> 00:37:46,460
This lecherous thief is vile and shameless.

715
00:37:46,460 --> 00:37:49,220
I am benefiting from this situation and I am also under pressure.

716
00:37:49,300 --> 00:37:52,620
Thanks to the diligent efforts of Duke Wu Bao and Marquis Juru

717
00:37:52,700 --> 00:37:54,380
and the two disciples

718
00:37:54,460 --> 00:37:58,460
Xiang Shaolong has discovered an even more rare talent.

719
00:37:58,540 --> 00:38:01,260
This is something to really celebrate.

720
00:38:01,340 --> 00:38:03,420
Your Majesty, I would like to congratulate you on receiving this precious treasure.

721
00:38:03,500 --> 00:38:06,900
This time, my expectations were finally met.

722
00:38:08,340 --> 00:38:09,220
His Majesty

723
00:38:09,220 --> 00:38:13,020
Premier Lü hoped that the two would rebuild Yu Hao's mansion.

724
00:38:13,100 --> 00:38:16,020
The Qin state sent back a letter forcing peace;

725
00:38:16,100 --> 00:38:19,020
King Ye sent the letter back to Xingzheng and his mother.

726
00:38:19,100 --> 00:38:20,620
Return to Qin

727
00:38:21,020 --> 00:38:24,420
What Professor Wu said is exactly right.

728
00:38:24,500 --> 00:38:28,020
Your Majesty, the difference that Lord Wu Bao mentioned is

729
00:38:28,100 --> 00:38:31,020
The ability to resolve disputes was originally a treasure of the Zhao state.

730
00:38:31,020 --> 00:38:33,820
At that time, King Zhaoxiang of Qin forced Xi Xiong to

731
00:38:33,900 --> 00:38:36,220
In exchange for this treasure, a promise was made to exchange 15 percent of the word.

732
00:38:36,300 --> 00:38:37,820
When fashion trends meet

733
00:38:37,900 --> 00:38:40,220
Wisdom and courage have been passed down, but they do not desire a national system.

734
00:38:40,300 --> 00:38:42,260
However, he was still favored by King Zhaoxiang of Qin.

735
00:38:42,340 --> 00:38:44,260
This old fox secretly deceived himself to appear real.

736
00:38:44,340 --> 00:38:46,180
deceive and manipulate one's own country

737
00:38:46,260 --> 00:38:50,820
The Qin state is very unrighteous and has already broken its promises.

738
00:38:50,900 --> 00:38:53,820
Now His Majesty does not have to keep his promise to the Qin state.

739
00:38:53,900 --> 00:38:57,820
Furthermore, no immediate treaty or agreement was reached on this issue.

740
00:38:57,820 --> 00:39:01,940
Even if you don't send them back on your own

741
00:39:02,020 --> 00:39:04,020
Qin and we can't do anything.

742
00:39:04,980 --> 00:39:06,420
Can you talk like that?

743
00:39:06,500 --> 00:39:07,620
In other words

744
00:39:07,700 --> 00:39:09,620
You can take your wife to a haunted place.

745
00:39:09,700 --> 00:39:11,580
And your wife will no longer need to undergo rigorous training.

746
00:39:11,660 --> 00:39:12,820
Time to go out and have an affair.

747
00:39:12,900 --> 00:39:15,820
Fang, why do you insult this mouth?

748
00:39:15,900 --> 00:39:17,620
I'm sorry

749
00:39:17,700 --> 00:39:21,020
Your Majesty, the Qin people are strong, have many horses, many soldiers, and many generals.

750
00:39:21,100 --> 00:39:23,060
If the king breaks his promise and angers the Qin state

751
00:39:23,140 --> 00:39:26,900
The attack on Zhao by the Hui army was not fortunate for Zhao.

752
00:39:26,900 --> 00:39:29,140
Your Majesty, it seems that you have come to see me again.

753
00:39:29,220 --> 00:39:30,020
Please tell me soon

754
00:39:31,140 --> 00:39:32,700
The state of Qin was a land of wolves and tigers.

755
00:39:32,780 --> 00:39:35,020
In addition, they continuously conducted military operations against foreign enemies, conquering cities, landing...

756
00:39:35,100 --> 00:39:37,300
If His Majesty returns autonomy...

757
00:39:37,380 --> 00:39:39,500
Qin will definitely go to war with Zhao.

758
00:39:39,580 --> 00:39:41,420
And don't worry about the future.

759
00:39:41,500 --> 00:39:44,460
Now that the King of Qin and Lu Buwei are focusing on independent rule,

760
00:39:44,540 --> 00:39:46,100
They intended to use coercion as a bargaining chip.

761
00:39:46,180 --> 00:39:48,500
If the state of Zhao had autonomy...

762
00:39:48,580 --> 00:39:51,660
Therefore, the Qin state must have hesitated to go to war with the Zhao state.

763
00:39:51,740 --> 00:39:53,100
I never make rash decisions.

764
00:39:53,100 --> 00:39:55,020
Lian Jin is right.

765
00:39:55,100 --> 00:39:57,220
That's no good.

766
00:39:57,300 --> 00:39:59,180
Your Majesty, if you really can't release me...

767
00:39:59,260 --> 00:40:00,820
If Qin really invaded

768
00:40:00,900 --> 00:40:01,620
Isn't that terrible?

769
00:40:01,700 --> 00:40:04,340
Your Majesty, the words of the young hero Sho are even more advantageous.

770
00:40:04,420 --> 00:40:07,940
Wu Baozhu always put Qin's interests first and was worried.

771
00:40:08,020 --> 00:40:12,220
Is Emperor Wu colluding with the Qin state?

772
00:40:12,300 --> 00:40:15,060
Why did you say that, Your Highness?

773
00:40:15,140 --> 00:40:19,100
Your Majesty, please sit down, be loyal to Your Majesty, and be considerate.

774
00:40:19,100 --> 00:40:21,020
Your Majesty, please investigate.

775
00:40:21,100 --> 00:40:24,020
There is no need for you two good ministers to discuss this further.

776
00:40:24,100 --> 00:40:26,860
Currently, peace negotiations have already begun.

777
00:40:26,940 --> 00:40:30,300
Only later was a decision taken on the matter.

778
00:40:30,380 --> 00:40:33,020
Minister of Music and Dance visits

779
00:40:33,100 --> 00:40:34,020
Please slow down.

780
00:40:35,020 --> 00:40:38,220
Your Majesty, I have a suggestion.

781
00:40:38,300 --> 00:40:39,700
Yes, please say that.

782
00:40:40,060 --> 00:40:41,860
Lian Jing, your humble servant disciple

783
00:40:41,940 --> 00:40:43,860
And Wu Bao's master, Han Xiaolong.

784
00:40:43,860 --> 00:40:46,700
It was Han Shaolong, a swordsman with outstanding swordsmanship.

785
00:40:46,780 --> 00:40:50,700
How about having them actively perform and express their hatred for Kiyoshi?

786
00:40:50,780 --> 00:40:52,700
That's a good suggestion

787
00:40:52,780 --> 00:40:54,700
put down your sword

788
00:41:02,700 --> 00:41:05,660
Your Majesty, I have a request for Lian Jing.

789
00:41:05,740 --> 00:41:08,060
Practicing swordsmanship alone is too monotonous.

790
00:41:08,100 --> 00:41:11,020
Han for helping me catch the game
I would like to invite Mr. Shaolong.

791
00:41:11,020 --> 00:41:13,860
Okay, let's demonstrate, bring your sword!

792
00:41:13,940 --> 00:41:16,020
Your Majesty, you are very handsome.

793
00:41:16,100 --> 00:41:18,180
Invite the girls to the dance.

794
00:41:18,260 --> 00:41:19,860
There is nothing as heavy as Han Shaolong's spear.

795
00:41:19,940 --> 00:41:21,020
Where can I see it?

796
00:41:22,020 --> 00:41:24,860
Well, you are actually monitoring the will of the Great King!

797
00:41:24,940 --> 00:41:26,860
This is totally awful!

798
00:41:27,860 --> 00:41:28,860
What do you want me to kill for?

799
00:41:28,940 --> 00:41:29,860
I don't want it

800
00:41:30,860 --> 00:41:33,860
Your Majesty, Han Shaolong is a business pet.

801
00:41:33,940 --> 00:41:36,260
Your Majesty, I apologize for my lack of courtesy.

802
00:41:36,340 --> 00:41:37,860
Your Majesty, please forgive me.

803
00:41:37,940 --> 00:41:39,780
Great king sweet mouth opening

804
00:41:39,780 --> 00:41:41,780
Not giving him a sword is like a villain.

805
00:41:41,860 --> 00:41:43,940
Kyoko almost lost her head.

806
00:41:44,020 --> 00:41:44,780
people come

807
00:41:51,780 --> 00:41:52,780
Your Majesty, please forgive me.

808
00:41:52,860 --> 00:41:54,620
Your Majesty, what I want to say is...

809
00:41:54,700 --> 00:41:56,620
Using swords and spears is extremely dangerous.

810
00:41:56,700 --> 00:41:57,980
She said she would start bleeding after a while.

811
00:41:58,060 --> 00:41:58,940
That's not good.

812
00:41:59,020 --> 00:42:00,620
It's pointless and unfortunate.

813
00:42:00,700 --> 00:42:01,780
Harmony is also lost.

814
00:42:01,860 --> 00:42:03,620
What worries me the most is...

815
00:42:03,700 --> 00:42:05,620
The king has a very handsome appearance.

816
00:42:05,700 --> 00:42:07,620
If you want these absurd things to happen soon

817
00:42:07,620 --> 00:42:09,620
It would be bad if the news leaked out.

818
00:42:09,700 --> 00:42:11,620
Words seemed inadequate.

819
00:42:11,700 --> 00:42:14,620
But it makes sense.

820
00:42:14,700 --> 00:42:17,620
The bloodshed within the palace is truly ominous.

821
00:42:17,700 --> 00:42:18,620
withdrawal

822
00:42:22,620 --> 00:42:25,620
Your Majesty, I think martial arts using swords and spears are too boring.

823
00:42:25,700 --> 00:42:28,620
But why not play some more interesting games instead?

824
00:42:28,700 --> 00:42:32,620
But Brother Lian, do you have the courage to play this?

825
00:42:32,620 --> 00:42:35,620
What is this?

826
00:42:35,620 --> 00:42:37,620
The game itself is very simple.

827
00:42:37,700 --> 00:42:42,620
First, try eating a piece of fruit.

828
00:42:42,700 --> 00:42:44,620
Then put the fruit on the other person's head.

829
00:42:44,700 --> 00:42:47,620
Take out your knife and cut it down.

830
00:42:47,700 --> 00:42:49,620
As long as you don't mess up your hair or bleed.

831
00:42:49,700 --> 00:42:50,620
even if i win

832
00:42:50,700 --> 00:42:51,620
Even if I lose

833
00:42:51,700 --> 00:42:52,620
It's quite interesting.

834
00:42:52,700 --> 00:42:53,620
Isn't that interesting?

835
00:42:53,700 --> 00:42:55,620
Isn't that interesting?

836
00:42:55,700 --> 00:42:57,620
Shall I go first?

837
00:42:57,700 --> 00:42:59,620
Brother Lian, please bring me this sword.

838
00:42:59,620 --> 00:43:00,620
I met you.

839
00:43:06,620 --> 00:43:07,620
Then I'll go first.

840
00:43:10,620 --> 00:43:11,620
Your Majesty, I have made arrangements.

841
00:43:11,700 --> 00:43:12,620
crane brothers

842
00:43:12,700 --> 00:43:13,620
Don't worry.

843
00:43:13,700 --> 00:43:14,620
Brother Lian is very smart

844
00:43:14,700 --> 00:43:16,620
He will never make me bleed.

845
00:43:16,700 --> 00:43:17,620
Thus he lost his head.

846
00:43:17,700 --> 00:43:20,620
Brother Lian, that will cover your expenses.

847
00:43:20,620 --> 00:43:22,620
Now, just pay the cost.

848
00:43:39,620 --> 00:43:40,620
Shall we cut it or not?

849
00:43:40,620 --> 00:43:52,620
Shin Hunter

850
00:44:01,620 --> 00:44:09,620
Not Ori

851
00:44:10,620 --> 00:44:14,340
Don't think there are 1000 types

852
00:44:14,340 --> 00:44:19,400
I will follow you for ten thousand years.

853
00:44:19,400 --> 00:44:20,920
I want to get certified


